近日,由我校九三学社社员、高级翻译学院教师高芃参与日文翻译的《侵华日军第七三一部队罪证陈列馆遗址文物图鉴》丛书,成功入选“2025年度黑龙江省精品出版工程与优秀学术著作项目”。这一成果不仅体现了出版项目本身的高质量与学术价值,更彰显了我校党外知识分子发挥专业优势、主动服务社会的责任与担当。

作为该丛书外文版翻译工作的核心成员,高芃凭借扎实的语言功底与严谨的治学态度,深度参与日文版内容的翻译与审定工作。在丛书首发仪式上,她作为译者代表发言时谈到,此次翻译工作面对的不仅是语言的转换,更是对历史真相的解码、对人性良知的拷问。如何让沉默的文物“开口说话”,如何让跨域语言的历史证言依然锋利而沉重,是翻译过程中必须直面的使命。“译笔之下,承载的是民族的伤痛记忆,容不得半点轻忽与失真”。

这一成绩是我校支持党外人士立足岗位建功立业、积极服务文化建设的生动体现。高芃以专业所长参与历史真相的国际传播,用译笔捍卫人类正义,充分展现出新时代党外人士与党同心同向、主动作为的履职风采,也激励着更多党外人士在各自领域彰显价值、贡献力量。